| Ascher – toto jméno a zároveň značka jsou v České republice úplně neznámé, zatímco v západní Evropě zůstávají více než sedmdesát let synonymem textilního designu té nejvyšší kvality. Publikace odkrývá příběh u nás zapomenutých pražských rodáků Ziky Aschera a jeho manželky Lídy, jejichž osobní i profesionální životy se odehrávaly na pozadí dramatických dějin 20. století.
Po odchodu z Československa v roce 1939 se jim podařilo v Londýně vybudovat úspěšnou firmu specializovanou na oděvní látky. Z textilií firmy Ascher vytvářely své kolekce módní domy francouzské, stejně jako britské a italské, například Dior, Balenciaga, Lanvin, Cardin, Y. S. Laurent, Paterson, Sassoon nebo Fabiani. Světovou proslulost jim přinesla také kolekce luxusních tištěných šátků (tzv. Ascher Squares), které zhotovovali podle návrhů významných umělců, mezi něž patřili Henry Moore, Henri Matisse, André Derain a mnozí další.
Počátky podnikání rodiny Ascherů sahají až na konec 19. století, kdy si bratři Zikmund a Jindřich otevřeli obchod s textilním zbožím v pražských ulicích. Zikmundův obchodní dům se brzy stal vyhledávaným místem a vysloužil si označení „domu dobrého hedvábí s prodejem hedvábných a vlněných látek“. Jedním z jeho zaměstnanců byl také jeho nejmladší bratr Gustav, jehož synové Josef a Zika se po jeho smrti dočkali finančního vyrovnání za porušení rodinné dohody, které jim umožnilo otevřít si v roce 1933 vlastní obchod naproti obchodu strýce Jindřicha. Pražské kapitole Zikova podnikatelského a soukromého života se věnuje značná část knihy a kromě textilního obchodu připomíná i kariéru ve sjezdovém lyžování, pro kterou si vysloužil přezdívku Šílený hedvábník. Na závěr knihy je zařazen text syna Ascherových, Petera, který krásným způsobem vzpomíná na život svých rodičů.
Na první pohled zaujme grafická úprava inspirovaná dobovou estetikou a stylem Ascherových látek. Publikace má velmi zajímavé zpracování desek, jež jsou v celém rozsahu pokryty látkou vytvořenou filmovým tiskem pivoněk na hedvábném krepu Giselle z roku 1956. V českém jazyce je motiv v růžové variantě (pro anglické vydání je varianta modrá). Pivoňkový potisk přesahuje i na ořízku knihy a v celku tak budí dojem jednotné látky. Doplňuje ji jen úzký pruh přebalu a zlatý název titulu, kterému dominuje Ascherův podpis.
Kniha má celkem 402 stran a text doplňuje na 400 reprodukcí. Kromě české verze knihy vyšla i anglická podoba.
|